阿莱西奥注意到薇洛换了衣服擦g头发后又开始拿出了那些该Si的针线。
但当她意识到他在看,她立刻把一切整理好通通塞进了她的工作袋里。
“这很好看吗?”
“你做什么都好看。”他坐到她身边,“我的生活已经非常充实了,但你的生活b我更繁忙,你要骑马、要散步、要读书、要画画,现在还要练习你的nV红,你为什么忽然会想起做这些?”
“nV人想要做一点针线活需要理由吗?这不是nV人必备的美德之一?你不必表现得像发现了新大陆一样。”
阿莱西奥选择忽然拉住了她的手,抚m0她的戒指,而不是继续这些毫无意义的闲聊。
“我从来不敢这么问你,作为一个人,我是不是真的不太好?”
薇洛不明白他为什么会忽然问这种显而易见的东西,选择了对他微笑道:“你为什么会这么想?”
“别这样对着我笑。”阿莱西奥道,“你不必用这种微笑掩饰你的愤世嫉俗,我明白我很糟,我家每一代人都不服管教,b其他人更自私、更恶毒。我的祖父多次和我说过他在意大利之战时为了避免被敌军发现,不小心捂Si了挚友的故事,但他只认为自己非常强大,我那时候被这个故事吓哭了,他还会愤怒地骂我是个软弱的懦夫,我的父亲完全继承了这份冷酷,至于我,我也完全没学会做个什么好人。”
薇洛更迷惑了,他这是准备要向她告解吗?她以为这应该是神父的工作,聆听告解,然后赦免。她记得他家就有私人教堂,还有个家庭神父。
在她的困惑中,他忍不住又询问她:“你……也许你还记得那座很漂亮的小屋?”