一切社会历史都是阶级斗争史。
在这个句子诞生的1848年春天,欧洲正陷入⚐一连串的革命。
巴黎人📤民高喊着“🉄🄰🁐基佐下台”“革命万岁”冲上街头,互相推挤,和市卫队互殴。公共马车被掀翻,上千颗树被砍倒,巴黎很快成了路障遍布的城市。这种不满意就游行建路🌕⚠障的传统延续至今。
在意大利地区,🖾😍星火从西西里开始,一路烧往北方。罗马的司法大臣佩雷里诺·罗西被暗杀,教😊⛒皇庇护九世逃出罗马。神的剑又一次败给真正的枪。
丹麦国王克里斯蒂安八世在日益高涨的反对声中去世,新王弗雷德里克七世继♀🅔位。第二年,新宪法诞生,丹麦改制。
一切都从1848年的春天开始。
日渐🔽🆄气盛的beoisie想要更多的权力,于是用刀枪,用钱,用马匹,🐍用笔,让手接近君主的咽喉。
一个新的时代正在降临。
但🀥⚥📜这🔽🆄与这个句子所代表的的浪cHa0并不相同。
工人阶📤级的声音还藏在厂房、水车和蒸🎍汽机里,他们的口号得以彰显,还要等二十来年。
二十多年之后,“血sE星期”会为巴黎公社作结,参与者瓯仁·鲍狄埃会被当局宣判Si刑。在躲避追捕、等待逃往纽约的间隙,他会写🗖🛫🟒下“这是最后的斗争,让我们团结起来🞋💥📾”。
再过十余年,到了1883年6月,TheunistMao再一次以德语出版时,两位署名作者之一已在三个月前去世。另一位作者将在序言中写道:“他的墓上已初次长🌕⚠出了青草……[宣言的]基本思想完全是属于马克思一个人的。”
自此再过五年,皮埃尔·狄盖特会为🔩🃑🗄《国际歌》谱写新曲,把它变成现在的模样。
这其中每一步都是尘土和血。
——所以呢?
这和现在又有什么关系?
上一次世界大战发生在七十多年前,在这个国家⚐人民已经当🐈家🚴做主。
全新的生活需要全新的词汇。
消失的不只有主妇的糕点。
所有宏大的概念曾🉄🄰🁐经都有所实指,📥但它们如今可能只剩下宏大,甚至连宏大🐍本身也在溃败。
二十世纪最有力量的语言正在消失,却没有一种可与之媲美的语言同时诞生。
没有武器的批判,也没有批判的武器。
那从哪里寻找反抗的根基?
所受的痛苦,天X,还是今晚的夜sE?