中文经典小说馆>玄幻奇幻>日久成隐性1V1 > 19章 、我不能陪你做亡命鸳鸯
    如果你这时在地球,然后去找,🉒或许真的没办法🊜找到,一是因为地质版本是八零年,最早的译本🂏。

    第二个原因,🎕🐻🅄地📞质出版社,他的名字叫《孤岛奇案》。☇☾🅂

    虽说名字瞬间把这部小说的逼格🉒拉低了,但翻译是真不错。

    最明显的就是那首童谣🗔🛔🜅:“十个印地安小男孩,为了吃饭🕛🊒🏰去🁙奔走;噎死一个没法救,十个只剩九。

    九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏;倒头一睡睡死啦☇☾🅂,九个只剩八。……”

    按照现在的习惯是印第安,不纠结🛤这些细节,地质👫🋰👫🋰版是非常符合苏轩冕心意。

    别觉得苏轩冕因为翻译的问题太犹豫,太在意细节,🇆一本书的翻译,♾很大程度上能影响这本小说的精彩程度。

    说个🋻🞟🕘最简单的例子,sherlok·hols,是我们非常熟知的夏洛克·福尔摩🉼斯,但按照英文翻译,hols为什么会有“福”这个音?正常来👚🉛说,应该翻译为霍姆斯,比如美国史上罪名的连环杀人狂霍姆斯博士,他的名字就是hhhols。

    为什么会有这样的翻译,那就得追述到著名翻译家林琴南先生,这位先生不懂外语,翻译靠他人口述,并且老先生是胡建人……按照胡建话,“h”音就是转“f”音⛨🜺,福尔摩斯由此而来。

    “大猫回来了?”苏轩冕看着自己身上的🝵空调被。

    回卧室,把行李收拾收拾,按照原身的记🝵忆,是准备🇆收拾行🁙李回国。

    小东小西的还真多,苏🗔🛔🜅轩冕忙活了三个多小时,当然这也跟他不会收拾有关。

    “我还只是个二十五岁……嗯不对,只是二十三岁的孩子,为什么要承受这些。”苏轩冕🎘瘫在床上🙠,🋬🜜肚子有些饿。

    下意识打开手机准备点外卖……

    “在r外卖软件也用不了,还点还要登录出前馆,太麻☇☾🅂烦。”苏轩🎱🔺冕想起,根据🛞🝢🌲原主的记忆,要吃东西,可以找舍友。

    于是乎,苏轩冕连忙翻出了一门之大猫的电话号码准备发讯息,然后就看到这一🛞🝢🌲幕——

    [苏:大猫大猫

    大🎔🐵猫:是姓一门之大,名猫,可以叫我☉♐猫桑,有什么🇆事。

    苏:给我带个面包回来

    大猫:要蓝莓酱吗?

    苏:当然

    大猫:妥。

    7—6

    苏:大猫大猫