中文经典小说馆>玄幻奇幻>我叫布萨芭 > 第18章-什么东西?!
    休息室内,罗南缓缓喝着一杯红茶,汤姆-克鲁斯和威尔-史密斯都在非常认真的翻看剧本,时不时还会停下来🐪🂨👒思索一番。

    这两人文化程度🛷♛不高,🊅🍸但从业多年🌑,对于剧本的判断力还是有的。

    剧🍍🆷本是两名典型的好莱坞编剧,按照波士顿采风与好莱坞模式创作的,除了主体框架之外,其他已经与港版《无间道》截然不同。

    其实在这两个版本上面🊅🍸,也能看到有些无奈。

    东🍍🆷方对西式文化的接受程度相当高,但西方人普遍性的较为排斥东方文化。

    两个版本的《无间道》所引发的反响,可以说有这方🄸🂑面🙘🊮的体现。

    曾经很多人说《无间行者》拍摄的很好,也有很多人说拍的非常烂,大部分人都会觉得原版的更好,翻拍的版本🐪🂨👒里已经没有老大和卧底那些江湖道义和兄弟情仇,但老实说,谁能指望美国人懂这些。

    有时候,不得不说好电🊅🍸🊅🍸影是全球性的,但也是地区性的🙘🊮。

    罗南生活在太平洋对岸的时候,关于港版与美版的争🄸🂑执,有点类似于⛳🞚豆腐脑,究竟谁好谁坏,各有各的道理。

    只能说地区和社会环境🊅🍸,带来了必然的★☨差异。🕧

    就像罗南,从个人爱好倾向出发,一定是港版更加精彩好看,但从项目未来的反响和盈🌕⚡📀利考虑,美国化🜨🄮是必须的选择。

    威尔🞖-史密斯率先放下了剧本,转头先看了看罗南,又看向汤姆-克鲁斯,见汤姆-克鲁斯还在非常🞩认真的看,也没有开口说话,而是跟罗南一样,耐心的等了起来。

    汤姆-克鲁斯年🛷♛轻的时候有过非常严重的🋍😁⚄阅读障碍症,即便后来被科学教治愈了,读书看报之类的速度比常人要慢一些。🌈☭🂩

    罗南听不少人说过,英美十二年级毕业后,看不懂正常书面表达的人有很多♳🌡🀥,在太平洋对岸的话,高🞩中毕业还出现这种情况,那叫做文盲或者智商欠费……

    英文似乎不是这样。

    罗南本身没有遇到过这种问题,所以也不是特别了👜🉬解🄸🂑。🙘🊮

    但汤姆-克鲁斯的阅读🊅🍸障碍症被科学教治愈这件事,罗南很🐞🀿🂤难理解,猜测可能是汤姆-克鲁斯随着年龄阅历增加,阅读量渐渐提高,自然而然的就好了。

    又等了半个小时,汤姆-克鲁🉨🉺斯也放下了剧本。

    罗南直接问道:“怎么样?”

    威尔-史密☵斯轻轻点头,反问道:“这是根据刚刚看🄸🂑过的那🐞🀿🂤两部电影改编的?”

    “好像不太一样。”汤🊅🍸姆-克鲁斯缓缓说道:🕧“主体框架很相😏🀚☼似,但背景和故事全都美国化了。”

    罗南摊开手,说道:“我打算拍摄一部在北美放映的电影,肯定要美国化,可能你们没有注意过,原版的电影已经在北美放映过了。”☊♖🈕

    威尔-史密☵斯好奇:“我💑怎么没看到过?虽然有些表现形式我无法理解,但影片很精彩,我看过的话一定会有印象。”🖓💌

    罗🍍🆷南简单的解释道:🍎🆿“放映影院最多的时候,也只有十几家,使馆影业不敢多投入。”🌕⚡📀